31.07.2019

Беларусь или Белоруссия? Казахский или кахазстанский? С точки зрения переводчика.

По просьбам трудящихся продолжаем серию "Переводчик советует" :)))
Сегодня рассмотрим несколько моментов политической географии в переводе.
Я живу в Беларуси, которая прежде имела название "Белоруссия". В России многие по-прежнему пользуются старым названием как нормативным. Но в самой Беларуси слово "Белоруссия" может относиться только ко временам СССР, а название современного государства - Беларусь. И на русском, и на английском и на любом другом языке. На тему того, как правильно писать название моей "синеокой" Родины люди могут спорить месяцами на форумах. Однако сбрасывать со счетов нормы правописания, принятые в Беларуси, было бы непрофессионализмом для переводчика, даже если таковой живет в России, но переводит для (или в том числе для) белорусских заказчиков. Кроме этого, слово "Белоруссия" оскорбляет многих белорусов, и переводчик должен наводить мосты между разными народами и культурами, а не разрушать их.

По такому же принципу правильно писать Молдова (а не Молдавия), Кыргызстан (а не Киргизия), Туркменистан (а не Туркмения), Башкортостан (а не Башкирия). Аналогично, на английском и других европейских языках современные украинские города передаются с украинского: Lviv, Kharkiv... В передаче белорусских топонимов пока наблюдается бардак (об этом я писал здесь, здесь и здесь).

Еще один момент в переводе слов Russian и Kazakh. Если речь идет о языке, культуре или национальном блюде, то переводим "русский" и "казахский" соответственно. Но, когда говорится о правительстве, законах или еще чему-то относящемуся к стране, то правильно передавать: "российский" и "казахстанский". Человек может быть русским по национальности, но гражданином Казахстана. Поэтому он казахстанец. Таким же образом можно говорить о туркменистанцах, узбекистанцах и кыргызстанцах.

Еще один интересный пример: слова "нидерландец" и "нидерландский". Голландия - это часть страны, а Нидерланды - это целое. Этот же момент важно учитывать, когда речь идет о Соединенном Королевстве и Англии или о Мьянме, где живут не только бирманцы. Слово "английский" вместо "британский" может, к примеру, испортить отношения с партнером из Шотландии или Гёрнзи, а, как и в случае с Беларусью, переводчик не должен никого оскорблять.

А если в оригинале стоит слово "Голландия" или "Бирма"? Тут многое зависит от ситуации. Иногда переводчик может позволить себе сгладить углы, а порой ему ничего не остается как только передать слова оригинала во всей точности.

В комментариях в соцсетях можно привести свои примеры или высказать свое отношение к этому аспекту искусства перевода.

Иллюстрация только наглядно поясняет мысли текста и не имеет отношения к политическим разногласиям

11.07.2019

7 лет в блогосфере

7 лет пройдено
В июле 2012 года я создал этот блог. Правда, первое сообщение я написал только в августе того же года. Что-то вроде "всем привет, я историк такой-то и работаю над такими  и такими темами на таких и таких-то сайтах". Потом я удалил его и было затишье до февраля 2013 года, когда я решил, что мне нужен сайт, который бы объединял мои разноплановые интересы. И вот 16 февраля началось...

Пожалуй, 2013 год стал самым "блогерским" для меня. Тогда я написал более 70 постов, из которых сохранилось на сегодняшний день ровно 70. В этот период я постепенно отходил от строго научного языка к научно-публицистическому. Отчасти, большое количество постов в том году было связано с большим количеством накопившихся нереализованных разработок и задумок. Отчасти, с тем, что был моложе и энергичнее. Мог работать на пределах возможности организма хотя бы пару раз в неделю. Кстати, в конце того года был написан пост, который до сих пор находится самым "топовым" по количеству просмотров (более 4 тыс.)

В 2014 г. я начал активно отслеживать события современной истории Беларуси. Тогда же появились первые сообщения об известных и малоизвестных людях, позднее, объединенных соответствующим разделом.

В конце 2016 г. я начал подводить своего рода итоги года. Разумеется не только и не столько своей жизни и деятельности.


17 июня 2017 г. счетчик блога накрутил ровно 50000 просмотров.

В июне 2018 г. в моем блоге появилось первое сообщение со смайликом.

FAQ
Я уже отвечал здесь на несколько частых вопросов про мой блог (Например, зачем я пишу по-белорусски многие посты). Возможно, назрела необходимость пояснить еще несколько моментов:

Действительно ли блог популярен? 
Популярность - понятие относительное. За последние несколько лет я научился раскручивать свой блог в социальных сетях. Мои сообщения действительно читают в разных странах мира. Но я не могу назвать себя известным блогером. Есть множество куда более популярных, как на платформе Blogger, так и за ее пределами. Но даже их популярность весьма относительна. Пока что блог пользуется спросом в среднем по 20-50 посещений в день. Я знаю некоторые способы "понравиться" большему числу читателей, но пользуюсь только теми, от которых не страдает качество написанного. В любом случае, на момент написания этих строк все 332 поста набрали 79864 просмотра. Я признателен любому вниманию к моему творчеству.



Почему мало комментариев к постам?
На сегодняшний день сохранилось 95 комментариев к моим работам собственно в блоге. Комментарии за пределами блога в разных социальных сетях посчитать не имею возможности. Но и там активность не высокая. Частично, беда в том, что на пути такого "комбинатора", как я встало вот такое "землетрясение". Но, в основном, причина в том, что: а) я не создаю волну эмоций вокруг своих работ, блог Андрея Берестовского - это не ток-шоу Андрея Малахова, и пустым спорам здесь не место, б) я пишу, как правило, вещи, которые редко рождают споры, а когда нечего добавить, то и незачем становится комментировать. Но все годы существования блога мне писали самые разные читатели и присылали дополнительную информацию по поднятым вопросам. За это всегда большое спасибо.

Почему я пишу меньше, чем раньше?
Я не исписался. Вот тут я уже отвечал на этот вопрос. К ранее сказанному добавлю, что некоторые маловажные вещи я стал писать в других местах, например, в соцсетях.

Зарабатываю ли я на блоге?
По-прежнему нет. Это проект, который я веду так, чтобы не иметь от него ни доходов, ни расходов. Я зарабатываю на жизнь иными честными способами и предпочитаю оставаться финансово независимым от любых спонсоров. Не знаю почему, но просить ставить мне "лайк", делать репост и жертвовать деньги на блог как-то неловко: если кто-то побужден ставит лайки-репосты, то мне только приятно, но просить об этом для меня как просить милостыню на улице.

Как можно помочь блогу?
Можно подписаться на него и в комментариях добавлять свою интересную информацию по поднятым вопросам. То же самое можно делать и в социальных сетях. Репосты в соцсетях результатов моих исследований могут помочь найти еще больше тех, кто хотел бы с ними ознакомиться.
Кроме того, хотя это мой авторский блог, я допускаю публикацию рассказов, историй и т.п. (например, о прошлом или путешествиях) других авторов, с указанием автора по его/ее желанию.

См. также: Как я до этого докатился

P.S. За пределами блога можно посмотреть дополнительный интересный материал, который я собираю:
Страница в "Самиздате" (публицистика, переводы, заметки)
Канал на YouTube (видео малоизвестных исторических мест, видеозаметки на злободневные и исторические темы)

Избранное сообщение

Іван Шамякін. Першы генерал

 На прасторах сусветнай павуціны ёсць малавядомае апавяданне Івана Шамякіна "Першы генерал", якое варта прачытаць многім. Акрамя м...