22.07.2020

Когда можно перевести по-другому

Еще немного в тему советов переводчика. Есть известные "ляпы" переводов, некоторые из которых разбираются в пособиях по переводу, например, в книгах Слеповича, Миньяр-Белоручева (nation с английского лучше переводить как "государство", а не "нация", а preservative - это вообще "консервант"). Вот здесь я писал, к примеру, как пренебрегают советами белорусского мэтра переводоведения Слеповича белорусские составители учебников по английскому.

А сегодня речь пойдет о переводах, в которых были, по моему мнению, допущены небольшие ляпы, и о моих вариантах исправить ситуацию.

1


В русской озвучке комедии "Мне хватит миллиона " (другое название -- прямой перевод с английского: "Открытый чек" (Blank Check)) когда главный герой приходит в банк обналичить чек, его спрашивают "Juice?" имея в виду не он ли курьер по имени Джус, а мальчик понимает вопрос как предложение налить сока, вполне кстати нормальное для гостя или клиента, и вежливо отказывается. Чтобы выйти из положения, слово Juice перевели в этом месте на русский, а имя курьера-уголовника так и оставили Джус.

Думаю, лучше было бы последовательно называть преступника Соком (может и глуповатая кличка, но для комедии сойдет, да и в уголовном мире и не такие бывали) и тогда не понадобилось бы колдовать над озвучкой, оставляя и русское, и английское звучание, и отвлекать зрителя от сюжета тонкостями перевода.

2

Недавно вышел замечательный перевод ранее неизвестного рассказа Э. Хемингуея на белорусский язык под названием "Апантанасць пагоні" (всех, кто читает эти строки, прошу перейти по этой ссылочке и заценить его, ведь, если вы понимаете по-русски, то прочитать по-белорусски точно сможете). Этот перевод Дарьи Литвиновой действительно хорош. Во-первых, человек открыл тем, кто не владеет английским, содержание редкой книги. Во-вторых у переводчика получилось передать мысли автора и дух произведения практически без замечаний. Как человек, переводивший Хемингуея на белорусский, в первую очередь говорю коллеге "шчыры тлусты дзякуй!!!". А теперь скажу с чем оказался несогласен.

Моторную лодку заправляют не газом, а бензином (американский вариант gas). Другая шероховатость, хотя не такая существенная, как первая, -- непоследовательность использования кириллицы и латиницы в названиях мест и компаний: Standard Oil написано по-английски, остальные названия затранскрибированны с испанского или английского белорусской кириллицей. Думаю, лучше было бы последовательно написать "Стандард Ойл"

Есть и другие ситуации, когда можно было бы перевести не так как принято. Иногда, я вынужден писать устоявшиеся неудачные переводы названий в своей работе вроде "естественно-научный филологический центр республиканцев" (такого нет, это просто пример).

Желающие могут написать в комментариях свои примеры неудачных переводов :)

Иллюстрация взята с сайта "Кинопоиск"

14.07.2020

Каранавірус у Беларусі. Частка 4 / Coronavirus in Belarus. Part 4

Працяг апісання пандэміі COVID-19 у Беларусі. Падзеі з 28 лютага па 21 сакавіка апісаны ў частцы 1, а з 24 сакавіка па 25 красавіка - у частцы 2. Частка 3 паведамляе пра развіццё падзей у маі і чэрвені.

It's the next page on COVID-19 pandemic in Belarus. The events of 28 February to 21 March are described in Part 1, and the history from 24 March to 25 April can be found in Part 2. Part 3 tells about events in May and June.

14.07.2020. аўторак (Tuesday)

Сёння афіцыйна (Today officially): 65269 хворых (ill) (155+ новых/new), 55799 выздаравелі (recovered) (307+ новых/new) і 474 памерла (died) (6+ новых/new) з пачатку эпідэміі (since the epidemic began).

Кавід пакідае Беларусь? / Is covid leaving Belarus?

Ці можна гаворыць пра сапраўднае зніжэнне колькасці новых выпадкаў кавіда ў Беларусі? Даволі цяжка мець аб'ектыўную карціну. І вось чаму: 
1. Было шмат выпадкаў, калі хворым адмаўлялі ў праве на тэст на кавід. Бывае, што нават з сімптомамі кавіда чалавек мусіць ісці на працу, бо не мае ні пацверджання, ні непрацаздольнага ліста.
2. Пэўныя бальніцы вяртаюцца ў звычайны рэжым работы, што добра для пацыентаў з хранічнымі захворваннямі, але можа значыць, што недалечаных пацыентаў з кавідам выпісваюць дамоў і ў некаторых выпадках яны паміраюць.
3. У некаторых рэгіёнах колькасць новых выпадкаў сапраўды скарацілася, а ў некаторых іншых усё толькі пачынаецца.
4. Многія беларусы перасталі ўспрымаць кавід як пагрозу і выйшлі з самаізаляцыі. Часткова гэта звязана са страсцямі вакол прэзідэнцкіх выбраў гэтым летам, якія займаюць больш увагі СМІ, чым пандэмія. Часткова, праблема і ў тым, што добрае надвор'е вабіць на вуліцу.
5. Частка гараджан з'ехала на дачы і не звяртаецца па медыцынскую дапамогу.

Can we talk about a real decrease in the number of new covid cases in Belarus? It is quite difficult to have an objective picture. And I'll explain why:
1. There have been many cases where patients have been denied the right to a covid test. Sometimes, even with covid symptoms a person has to go to work because they have neither a confirmation nor a sick-leave.
2. Certain hospitals return to normal work mode, which is good for patients with chronic diseases, but may mean that undertreated patients with covid are discharged home and in some cases they die.
3. In some regions the number of new cases has really decreased, and in some others everything is just beginning.
4. Many Belarusians stopped viewing covid as a threat and discontinued their self-isolation. This is partly due to the thrills around this summer’s presidential election that has attracted more media attention than the pandemic. Partly, the problem is that the good weather drives people outside.
5. Some urban dwellers moved to their summer houses in the countryside and don't see their doctors.

Мне стала вядома пра смерць 2 маіх пажылых суседзяў. У адным выпадку была неправераная інфармацыя, што чалавек памёр ад кавіда, заразіўшыся ім у бальніцы. Калі гэта праўда, то сярод маіх знаёмых ёсць памерлыя ад "кароны". Ёсць верагоднасць, што агульная колькасць памерлых ад COVID-19 можа складаць ад 1000 да некалькіх тысяч пры ўмове, што ў кожнай бальніцы паміралі па некалькі чалавек у дзень у самы пік віруса. Таксама магчыма, што хварэць і паміраць ад COVID-19 беларусы маглі пачаць яшчэ да 28 лютага, калі маніторынг выпадкаў быў скіраваны на замежных студэнтах. У такім выпадку верагодна і што мы з жонкай перахварэлі кавідам у лютым і пачатку сакавіка, але дакладнай інфармацыі па тэме мала, а гадаць няма жадання.

I learned of the deaths of 2 of my elderly neighbors. In one case, there was unverified information that the man had died of covid by contracting it in a hospital. If this is true, then among my acquaintances there are those who have died from the "corona". It is likely that the total actual death toll from COVID-19 could range from 1,000 to several thousand, provided that each hospital lost several people a day at the peak of the pandemy in Belarus. It is also possible that Belarusians could start getting sick and dying from COVID-19 before February 28, when the monitoring of cases was aimed at foreign students. In this case, it is likely that my wife and I fell ill with covidin February and early March, but accurate information on the subject is scarce, and I've no desire to guess.

Летні калаж у Мінску / Summer Collage in Minsk


Жабрак з маскай каля метро / A beggar with a mask near metro entrance


У канцы чэрвеня ў некаторых раёнах Мінска адбыўся водны крызіс: у вадаправодную ваду пратрапілі хімікаты. Фота: TUT.BY У выніку многім мінчанам давялося стаяць у такіх чэргах за пітной вадой / At the end of June, a water crisis occurred in some districts of Minsk: chemicals got into tap water. As a result, many had to stand in such queues for drinking water. Photo: TUT.BY


У вагоне метро летам. Хто знойдзе чалавека ў масцы, той - круты. Дарэчы, гэта я (у рэспіратары, між іншым) быў у апошнім вагоне, а ў сярэдніх вагонах звычайна больш асцярожных людзей з сацыяльным дыстанцраваннем і маскамі / In the metro train carriage in the summer. Those able to find a person with a mask are really cool. By the way,  I was (with a respirator, by the way) in the last carriage then meanwhile in the middle of a train there're usually more careful people with social distancing and masks.


Надпіс "уваход без маскі забаронены" на адным з кабінетаў у БДУІР. Малайцы! / People without masks aren't allowed in sign on an office door of Belarusian State University of Informatics and Radioelectronics. Well done!

Святочнае шэсце на Дзень незалежнасці Беларусі 3 ліпеня 2020 г. па праспекце Незалежнасці. Гэта адно з многіх масавых мерапрыемстваў гэтага лета. Святочныя мерапрыемствы ў гэты дзень былі і ў памяшканнях, напрыклад, у 121 школе, дзе вучыцца мой сын. Фота: Ya Na ў суполцы Беларусы ЗША. Разам лягчэй у Facebook /  Indendence Day of Belarus festive rally along Praspiekt Niezalieznasci in Minsk. It's just one of many public gatherings of this summer. On that day, 3 July, celebration took place indoors as well. E.g. in Minsk school 121 where my son goes. Photo source: Ya Na in group Беларусы ЗША. Разам лягчэй in Facebook.


Прэзідэнт Беларусі на адкрыцці штогадовага музычнага фестывалю "Славянскі базар" у Віцебску. Пазней ён паведаміў, што хварэў кавідам без сімптомаў. Фота: sb.by / Belarusian President at Slavianski Bazaar music festival opening in Vitebsk. Later he said he had had covid without symptoms. Photo: sb.by


Выбары Прэзідэнта. Верх: на сустрэчы з прадстаўніком Прэзідэнта Беларусі (фота: TUT.BY). Ніз: мітынг альтэрнатыўнага кандыдата (фота: "Наша Ніва"). Тысячы людзей прыходзяць на такія мерапрыемствы. / Presidential elections. Up: at a meeting with the President's rep (photo: TUT.BY)  Down: at an alternative candidate's rally (photo: "Наша Ніва") Thousands of people come to these events.


Офіс А1 каля станцыі метро "Маскоўская", Мінск. Супрацоўнікі сядзяць за шчыткамі ў шлемах. У многіх магазінах і аддзяленнях пошты ужо не носяць маскі (часам толькі пальчаткі). Праўда, ў паліклініках абавязкова мераюць тэмпературу і апрацоўваюць рукі наведвальнікам.
/
A1 operator office near Maskouskaja metro station in Minsk. Workers are behind screens and are wearing special helmets. Workers of many shops and post offices no longer wear mask (sometimes just gloves). To be frank, in polyclinics they take the temperature and sanitize hands of visitors.


У лютым-сакавіку тавары, звязаныя з абаронай ад кавіда, былі дэфіцытам. У маі маскі і санітайзеры ўжо свабодна прадаваліся ў аптэках, а летам ў продажы з'явіліся кіслародныя балоны за 40 руб. На фота: у магазіне вопраткі "Купалінка" на вул. Кірава ў Мінску вісяць аб'явы, што тут можна набыць маскі і камбінезоны для абароны цела
In Fabruary and March commodities related to covid protection were hard to find. In May drugstores already had enough masks and sanitizers for sale, and in summer oxygen balloon for about 20$ were available for public. In photo: signs at clothes shop Kupalinka in Vulica Kirava in Minsk tell that you can buy masks and body protection suits inside.

Тэгі пра COVID-19 у Беларусі. Абноўленая версія / Tags on COVID-19 in Belarus. Updated

#лепейдома #дзякуйдактарам #дзякуйдоктар #лепшдома #сядзідома #будзьдома #карантинвБеларусь #helpBelarus #заставайсядома #собериссобойкудоктору #bycovid19 #мойрукиминск

Папярэджанне: матэрыялы ў сацыяльных сетках з гэтымі тэгамі могуць быць звязаны з парушэннем тых ці іншых законаў. Аўтар блога прыводзіць гэтыя тэгі ў якасці крыніцы дадатковай інфармацыі без заклікаў да пэўных дзеянняў! / Warning sicial media materials with these tags may violate some laws. The blog author shows these tags as sources of additional info without any motivation to take a stand for anything!

07.08.2020. пятніца (Friday)

Сёння афіцыйна (Today officially): 68503 хворых (ill) (127+ новых/new), 63756 выздаравелі (recovered) (331+ новых/new) і 580 памерла (died) (3+ новых/new) з пачатку эпідэміі (since the epidemic began).

Валанцёры  / Volunteers

Значную ролю ў барацьбе з кавідам вясной і першыя два месяцы лета меў стыхійны рух дапамогі медыкам  і хворым. Праз платформы па збору ахвяраванняў, такія як molamola, збіраліся грошы. Потым частка гэтых грошай перадалі міністэрству аховы здароўя, а частку патрацілі непасрэдна на закупку сродкаў індывідуальнай абароны для медыкаў і абсталявання для пацыентаў. Акрамя таго, медыкаў бясплатна кармілі ў шэрагу рэстаранаў і нават прывозілі хворым на кавід урачам і медсёстрам прадукты дадому. Пару разоў мы карысталіся такой сістэмай, каб заказаць дастаўку для знаёмага медыка за наш кошт у "Еўраопце". Увогуле, за 2020 год самаарганізванасць беларусаў была на вельмі высокім узроўні.

A significant role in the fight against covid in the spring and the first two months of summer was played by the spontaneous movement of helping doctors  and patients. Money was raised through fundraising platforms such as molamola. Then part of the money was transferred to the Ministry of Health, and part was spent directly on the purchase of personal protective equipment for medical workers and the equipment for patients. In addition, doctors were fed free of charge in a number of restaurants and even food was delivered home to doctors and nurses having covid. A couple of times we used this idea to order delivery for a medical worker we know at our expense in "EuroOpt". In general, in 2020 the self-organization of Belarusians was at a very high level.

11.08.2020. аўторак (Tuesday)

Хваляванні, інтэрнэт і падрыхтоўка да крызісу / Riots, Internet and Getting Ready for a Crisis

Афіцыйна ўзровень новых выпадкаў за апошнія дні не перавышае некалькіх дзясяткаў на дзень, а памерла з пачатку эпідэміі 589 чалавек. Але цяжка сказаць наколькі гэта адпавядае рэальнасці, бо выбары 4-9 жніўня і пратэсты, якія пачаліся адразу пасля іх збіраюць масы людзей, большасць якіх не носяць маскі і не трымаюць дыстанцыю. Зараз інтэрнэт працуе з перабоямі па ўсёй Беларусі з нядзелі.

Officially the number of new cases a day is not more than several dozens and the death toll since the epidemic began is 589 people. However, it's hard to say how close is this to reality, as the Presidential elections of 4-9 August followed by immediate protests draw huge masses of people, most of whom don't wear mask and don't keep distance. So far the internet fails to work often thoughout Belarus since last Sunday.

Большасць маіх суседзяў ігаруюць эпідэмію, але адзін з іх вітаецца локцям. Пакуль інтэрнэт банкінг працуе, хоць і не паўсюль. Можна плаціць карткай у магазінах, але не ва ўсіх. На выпадак крызісу мы закупілі невялікі запас прадуктаў доўгага захоўвання. У выпадку перабояў з вадой, ведаю варыянты, дзе я можна дастаць.

Most of my neighbors ignore the epidemic, but one turned to elbow greeting. So far the internet banking is still working, but not everywhere. One can pay with a card in shops, but not everywhere too. In case of a crisis we boughts a small supply of long-stored foods. In water supply fails, I have some ideas to get it.

20.08.2020. чацвер (Thursday)

Пасля сутычак 9-11 жніўня паміж людзьмі, якія былі незадаволены пераабраннем прэзідэнта Лукашэнкі і АМАПам, што скончылася смерцю 3 і траўмамамі многіх соцень чалавек, палітычныя хваляванні набылі форму масавых мітынгаў і шэсцяў за і супраць прэзідэнта. Многія ходзяць туды без масак, негледзячы на каля ста новых выпадкаў і некалькі смярцей штодзень. Інтэрнэт з 12 жніўня працуе нармальна. У нашай дзіцячай паліклініцы маскі носяць амаль выключна толькі супрацоўнікі ды й то на падбародках, а зайсці туды можна без праверак і замярэння тэмпературы...

After clashes of 9-11 August between people unhappy with Lukashenka's re-election as the President and special police units leaving 3 dead and hundreds injured political unrest turned to mass rallies for and against the President. Many go there without masks despite about a hundred new cases and a few deaths each day. Internet works well since 12 August. In our child polyclinic only staff wear mask (mostly on the chin) and one can allowed into without checkups or taking temperature...


Мітынг за прэзідэнта (злева, каля 10 тысяч чал) і супраць прэзідэнта (справа, больш за 100000 чал, рэкорд для Беларусі). 16 жніўня Мінск. Фота Бі-Бі-Сі. / Rallies for the President (left, about 10000 present) and against him (right, over 100000 present -- a record for Belarus). 16 August. Minsk. BBC photo

26.08.2020. серада (Wednesday)

Сёння афіцыйна (Today officially): 70727 хворых (ill) (82+ новых/new), 690097 выздаравелі (recovered) (0+ новых/new) і 652 памерла (died) (6+ новых/new) з пачатку эпідэміі (since the epidemic began).


Пакуль Беларусь ходзіць на мітынгі, у ГЦ "Дана Мол" раздавалі такія маскі. Надпіс: "Я адказны за сябе і за цябе таксама" / While Belarus goes to rallies in Dana Mall Trade Center such masks were given out. Its message says "I'm responsible for myself and for you too".

На фоне пратэстаў у краіне і некаторых праблем з інтэрнэтам я не пісаў больш пра рэлігійнае жыццё падчас кавіда. У большасці канфесій лета стала часам паступовага выхаду з каранціна (як і ў нерэлігійных беларусаў). Беларускія Сведкі Іеговы працягваюць рэжым правядзення набажэнстваў па відэасувязі. А рэгіянальны трохдзённы кангрэс, які звычайна праводзілі на мінскім стадыёне "Трактар" быў запісаны ў відэафармаце і выкладзены на афіцыйным сайце арганізацыі ў 12 частках для самастойнага прагляду.

Due to the protest and some problems with internet I couldn't write updates about religious life in Belarus during covid. For Most denominations (like for nonreligious Belarusians) the summer turned to be a period of step-by-step leaving quarantine. Belarusian Jehovah's Witnesses keep their self-isolation and still have their services via vidoeconferencing. Their 3-day regional assembly usually held at Traktor Stadium in Minsk was recorded as 12 part video and placed at the official site for public access.


Хрышчэнне новых вучняў Сведкі ў Беларусі праводзілі маленькімі групамі ў міні-басейнах на прыватных жылых падворках. / The baptism of new disciples the Witnesses in Belarus had in small groups in mini swimming pools at certain private properties.

Па звестках тэлеграм-канала "Евангельская Беларусь" гэтым летам таксама цырымонію хрышчэння праводзілі баптысты ў Альшанах / As per Telegram Channel "Евангельская Беларусь" Baptists also had a baptism ceremony in Alshany this summer.

06.09.2020. нядзеля (Sunday)

На сённяшні дзень перахварэла больш за 72 000 беларусаў і 711 памёрла. Колькасць новых выпадкаў расце. Сёння рэспіраторкай захварэў мой старэйшы сын (мае дзеці абодва ходзяць у школу). Спадзяюся, гэта прастуда. У краіне людзі па-ранейшаму ігнаруюць эпідэмію. Акцыі пратэсту працягваюцца.

On this day over 72000 Belarusian have had covid and 711 have died. Number of new cases is growing. Today my elder son is ill (they both go to school). Hope, it's just a cold. In this country people still ignore the pandemic. The protests go on.

11.09.2020. пятніца (Friday)

Сёння афіцыйна (Today officially): 73784 хворых (ill) (193+ новых/new), 72369 выздаравелі (recovered) (166+ новых/new) і 738 памерла (died) (6+ новых/new) з пачатку эпідэміі (since the epidemic began).

Згодна статыстычным дадзеным, якія Міністэрства аховы здароўя Беларусі перадала ААН, за красавік-чэрвень 2020 г. колькасць памерлых у краіне павялічылася на некалькі тысяч у параўнанні з тым жа перыядам 2019 г. Колькі сярод іх людзей, якія памерлі ад кавіда ці хвароб, якім каранавірус "дапамог", ці проста ад неатрымання адэкватнай медыцынскай дапамогі з-за яе адсутнасці (бо многія бальніцы былі заняты пад covid-19) або з-за адмовы карыстацца такой дапамогай па прычыне боязі захварэць "каронай", дакладна не даведацца. Але назіранні розных знаёмых паказваюць, што на ліпень рэальная колькасць памерлых ад кавіда магла скласці 1-5 тысяч...

According to stat data sent to the UNO by the Ministry of Health of Belarus for April-June 2020 the death toll of this period is a few thousand higher than that of the same time spaan of 2019. It's hard to find out how many of these thousands died from covid itself or diseases it had boosted or from the lack of appropriate medical aid (as many hospitals were given to covid-19) or from not going to doctor due to the fear of getting the "corona". Still, as different people I know observed the real covid death toll by July could be 1000-5000... 

У некаторых школах Мінска вучні займаюцца ан-лайн, але ў большасці іншых усё як раней. Мае сыны хварэюць, але не моцна і па сімптомах гэта хутчэй прастуда. Абодва мусяць хадзіць у школу. Падобным чынам, людзі могуць не атрымаць ліст непрацаздольнасці, калі яны маюць нейкае вострае рэспіраторнае захворванне, але не маюць высокай тэмпературы. Так мусіла працаваць адна касірка ў супермаркеце недалёк ад майго дома. Добра, што ў масцы была.

In some Minsk schools students study on-line, in most others things go on as usual. My sons are ill, both not seriously and their symptoms show it's rather cold than something worse. Both have to go to school. Similarly, many are denied sick-leaves when they have some acute respiratory problems without any fever. One cashier had to work in a supermarket in my neighborhood due to that problem. It's good she was wearing her mask.

У краіне людзі па-ранейшаму ігнаруюць эпідэмію. Акцыі пратэсту працягваюцца.

In this country people still ignore the pandemic. The protests go on.

19.09.2020. субота (Saturday)

За апошнія некалькі дзён колькасць новых выпадкаў кавіда ў Беларусі складае больш за 200 ў дзень, а памірае (афіцыйна) 2-7 чалавек (усяго 771 чалавек з пачатку эпідэміі). Нягледзячы на гэта кожны дзень ідуць палітычныя акцыі за і супраць прэзідэнта краіны. У розных арганізацыях на дзвярах офісаў вісяць папярэджанні: "без масак не ўваходзіць", але іх многія ігнаруюць, як і знакі, заклікаючыя да сацыяльнага дыстанцыравання на вуліцы і ў чэргах.

Within several recents day new covid cases have been growing by 200 per day and 2-7 people die every day (officially) (total epidemic death toll: 771 people) Despite that political gatherings to support or protest against the President go on each day. The office doors of different organizations have "No entry without masks" signs but many ignore it as well as many ignore signs telling to keep social distansing outdoors and in queues.

Мае дзеці выздаравелі ад таго, што ў іх было. Цяпер хварэем я і жонка. Учора мусіў хадзіць на работу (заўжды раблю гэта ў масцы), але сёння атрымалася адпрасіцца. Браць непрацаздольны не атрымаецца, бо тэмпературы няма, але спадзяюся гэта толькі прастуда. Дарэчы, у сакавіку ў мяне мог быць кавід, а не грып, але зрабіць нармальны тэст і тады і зараз праблема...

My kids have recovered from what they had. Now me and my wife are ill. Yesterday I had to go to work (always with a mask), but today managed to get a permission not to go there. Getting a sick-leave is impossible, for I've no fever, but hope it's just cold. By the way, in March I could have covid, not a flu, however, having a good test was a problem then and still is a problem...

25.09.2020. пятніца (Friday)

Колькасць новых выпадкаў штодзень пераходзіць мяжу у 300 чалавек. Афіцыйна, з пачатку "пошасці" памерла ўжо 807 чалавек. Расце колькасць і людзей з прастудай. Некаторыя адукацыйныя установы пераходзяць на дыстанцыйнае навучанне, але гэта можа быць звязана не толькі з кавідам, але і з пратэстамі студэнтаў шэрагу сталічных вну.

The new cases number is crossing the line of 300 people a day. Officially, the "plague" has killed 807 people so far. The number of people with cold grows too. Some educational institutions turn to distant learning. However, it may be not only due to covid, but also due to students' protests in several institutes and universities of the capital.

Я перахварэў прастудай. Адзін з маіх сяброў хварэў кавідам і на выхадных я па тэлефоне запытаўся якія ў яго сімптомы, каб параўнаць са сваімі. Праблемы з адчываннем пахаў і парушэнні густу, як і доўгая субфебрыльная тэмпература -- ўсё гэта не пра мяне... Мой сябар і яго сям'я ідуць на папраўку.

I've been through a cold. A friend of mine had covid, so at the weekend I phoned him and asked about his symptoms to compare with mine. I've no problems with smelling, tasting or long-lasting sub-fever temperature. My friend and his family are getting better.


Такія напаміны як гэты ў метро нагадваюць як карыстацца маскай правільна. / Such memos like this one in the metro remind how to uses masks properly.

Працяг: Частка 5/ Next: Part 5

Избранное сообщение

Іван Шамякін. Першы генерал

 На прасторах сусветнай павуціны ёсць малавядомае апавяданне Івана Шамякіна "Першы генерал", якое варта прачытаць многім. Акрамя м...